Meet Mr Ng: Sai Ying Pun fish producer, salted-style 伍先生:伍惠記接班人

Sai Ying Pun Fish

Meet Mr Ng: Sai Ying Pun fish producer, salted-style 伍先生:伍惠記接班人

MADE IN SYP
This story is part of a series of stories dedicated to the Spirit of Craftsmanship in Sai Ying Pun. We discovered SYP through the lens of locals. We visited 16 local craftsmen, to learn about their trade, their tools, their stories. See what they create; learn what they love and feel their passion.  Are you ready for some Sai Ying Pun Fish?

西營盤工匠精神
這個故事是《西營盤社區博物館:工匠精神》的一部分-透過街坊的角度重新探索這舊區。我們走訪了十六個西營盤工匠,了解他們所用的工具,和他們最自豪的事情。欣賞他們的創作;學習他們的手藝;感受他們的熱情。

 

You’d be lucky if the weather was dry, if it was raining you had to move the fish indoors 

「下雨天要「走雨」,鹹魚都要避雨,如不幸遇上颱風,曬乾的工序便要從頭來過。」

 

SALTED FISH STREET

You can tell by the smell; this part of Sai Ying pun is also known as ‘salted fish street’. In what used to be a cluster of dried seafood shops, only one simple green shed with a 60-year old signboard is still standing proud: Ng Wai Kee. Mr. Ng Wai was only nine years old when he walked all the way from his native Dongguan across the border to Hong Kong. He first made a living by picking up golf balls at Fanling Golf Course and then found a job at Mui Fong Street. He says: “Life was harsh in those days. I slept on a bed made out of two wooden planks. But I persevered and opened my own Ng Wai Kee the evening before I turned 20.  

昔日鹹魚欄
俗稱「鹹魚欄」的梅芳街,曾是鹹魚海味舖的集中地,但今天只剩下伍惠記一個鹹魚檔(其他大都是鹹魚欄式微後才進駐的商舖)。一間綠色鐵皮小屋,裡裡內內掛滿包裝好的鹹魚,標明不同價錢,在沿用超過六十年的招牌醒目地寫著寶號。伍惠,是現任老闆的父親的名字。

Sai Ying Pun Fish
You could tell by the smell; in the 1950’s and 60’s Mui Fong was known as ‘salted fish street’. Image: HK archives 俗稱「鹹魚欄」的梅芳街,相片:香港檔案學會

FISHY BUSINESS

On a good day Mr. Ng would sell 20 mats. The bamboo drying mat is used as a measuring unit and equals 100 fish. The shophouses in Mui Fong Street were like small factories. The fish was salted in the backrooms, dried on the balconies and sold out on the street. He says: “You’d be lucky if the weather was dry, if it was raining you had to move the fish indoors and if there were typhoons you had to start all over again.”   

Sai Ying Pun Fish
If it was raining you had to move the fish indoors and if there were typhoons you had to start all over again 如不幸遇上颱風,曬乾的工序便要從頭來過

Sai Ying Pun Fish
On a good day Mr. Ng would sell 20 mats. The bamboo drying mat is used as a measuring unit and equals 100 fish 黃金年代日賣二十薄(即超過二千條鹹魚)也等閒!

Sai Ying Pun Fish
Mr. Ng made the thick metal hooks by himself to carry the weight of heavy fish 伍先生自製了較大的魚勾用來掛起鹹魚

創立伍惠記
伍惠先生九歲時由東莞步行到上水,做過粉嶺高爾夫球場的「執波仔」,輾轉間才來到西營盤鹹魚欄找工作。那時候的鹹魚欄已甚具規模,他在其中一檔打工,夜晚舖位加兩塊床板就成了宿舍,後來不到二十歲便自立門戶。

望天打卦
想當年梅芳街附近的唐樓及後巷都是製作工場,做鹹魚的店租地舖,連租二樓及天台,天台就成了「曬地」。曬鹹魚以曬具竹蓆(薄)為量度單位,黃金年代日賣二十薄(即超過二千條鹹魚)也等閒!曬鹹魚要望天打卦,特別要看濕度,夠乾身便不用多加處理。下雨天要「走雨」,鹹魚都要避雨,如不幸遇刮颱風,曬乾的工序便要從頭來過。看天氣,也是鹹魚欄的人的謀生技能。

Sai Ying Pun Fish
Only one simple green shed with a 60-year old signboard is still standing proud: Ng Wai Kee 沿用超過六十年的招牌醒目地寫著寶號-伍惠記

Sai Ying Pun Fish
The fish was salted in the backrooms, dried on the balconies and sold out on the street 做鹹魚的店租地舖,連租二樓及天台,天台就成了「曬地」

 

OUR PICK

There’s only one thing you can get here and that’s salted fish. Not into fish, we’ve got you covered. Local designer Kay Chan is on a mission to rebrand salted fish by creating a sauce that suits the palate of the millennial generation. Get a bottle at Form Society ! 

鹹魚醬
為復興鹹魚醬,從吃入手做保育,本地設計師陳韻淇特別向伍惠記取經,讓人們重新擁抱這昔日美食。售賣點:合舍

Sai Ying Pun Fish
Smelly? Yes, but it makes for a great photograph 記錄店舖的故事   

Sai Ying Pun Fish
Local designer Kay Chan created dried fish sauce that suits the palate of the millennial generation 本地設計師陳韻淇設計鹹魚醬,從吃入手做保育


Download the iDiscover Hong Kong app so you can get lost without getting lost in Sai Ying Pun 下載 iDiscover Hong Kong 手機應用程式,助你輕鬆遊西營盤!

HOW TO GET THERE?

Ng Wai Kee is at Mui Fong Street in Sai Ying Pun. For directions download the free iDiscover app or download a printable mapGet your own copy of the iDiscover Hong Kong Neighbourhood Guide. More importantly, enjoy some Sai Ying Pun Fish!

如何到達?下載免費的 iDiscover手機應用程式西營盤手繪地圖,輕鬆找到位於梅芳街的伍惠記

Read more stories at our online neighbourhood museum. 閱讀更多西營盤工匠故事

More stories about Hong Kong, Sai Ying Pun and 西營盤